Kegareta kizuna – BOND – Lyrics and Translation




Kegareta kizuna – BOND

Oretachi wa machi no nagare ni
surechigau hitogomi no naka de
maru de unmei ni erabareru yoni deatta

Toki ga ikura nagaretemo
shinjite mitsumeru mono wa
itsudemo onaji da to chikaiau yoni katari akashita
kokoro no naka wo saguriaeba
itami to kanashisa wo oboeau… Oh

Ore wa mada furueteru
futari wo tomeru mono mo naku
wakeau sabishisa ni
obieta futari no kizuna ga
kogoeta kaze ni fukareteru

Oretachi wa kizukanu furi wo shita
betsubetsu no jinsei no imi ga
itsuka futari wo hikisaiteshimau koto wo
Uso dake ha keshite tsukanai to
yakusoku shita toki kara
uragiri ga yagate otozureta
futo kitsukeba tagai wa tagai wo enji
mitsumeau koto sura dekinu… Oh

Ore wa kitto wasurenai
futari wa kore de yokatta no sa
Ima wa kegareta kizuna mo
nanimo kawarazu shinjiteru
Oretachi no kagayaki ubawarenu yoni

Naa oboeteru kai
oretachi no egao
kyo mata sono imi ga shizukani nagareteku
ushinau koto bakari ga
yake ni oosugiru to
kokoro kabau yatsura ni sugaruyoni naku no ka
daremo ga mina hitori ja irarezu
Futari de wakeau koto sura dekinai… Oh

Itsuka mata deaeru sa
Oretachi wo tomeru mono wa nanimo nai
kegareta kizuna no sono imi wo
Oretachi ha keshite wasurenai
Motometsuzuketa kagayaki wo

TRANSLATION

Tainted bond

We passed each other by
among crowds of people streaming into the city.
We met as if fate had chosen us.

No matter how much time flows by
I will always believe in us.
We used to talk through the night,
promising to each other that it would always stay the same.
But if we looked into our hearts now
we’d be reminded of all the pain and the sadness.

I’m still shaking,
but there is nothing that can stop us.
Our bond, frightened and lonely as we are,
is swept by an icy wind.

We pretended not to know
that the various aspects of life would eventually tear us apart.
Even though we promised we would never lie to each other,
the time of betrayal eventually came.
Suddenly we realized we were both pretending,
and we couldn’t even meet each other’s eyes.

But I will never forget.
You know, I’m happy of what we’ve been.
Even if our bond is now tainted,
I still believe in us.
We can’t let anything steal our light.

Hey, do you remember our smiling faces?
Even today, those feelings still flow quietly.
When the things we’ve lost become far too many,
will you close your heart, cling to other people and cry?
Nobody can be alone,
but now we can’t even share our thoughts with each other… Oh.

Someday we’ll meet again.
There is nothing that can stop us.
The meaning of this tainted bond,
we will never forget.
It’s the light we kept looking for.