Dance Hall – Lyrics and Translation




Dance Hall

Yasui dance hall wa takusan no hitodakari
Yokina iro to ongaku to tabako no kemuri ni makareteta
Gyugyu zume no dance hall, shareta chisana suteppu
Hashaide odori-tsuzuketeru omae wo mitsuketa

Koneko no yona yatsu de namaiki na yatsu
Koikina dora neko tte toko da yo
Omae wa zutto odotta ne

Kidotte mizuwari nomihoshite
Nareta tetsuki de hi wo tsukeru
Ki no kiita hayarimonku dake ni
Omae wa chiisaku unazuita
Tsugi no mizuwari te ni shite
Wake mo nai noni kanpai
Konna mono yo to hohoenda no wa
Tashika ni tsukuri-warai sa
Sukoshi yotta omae wa kangaekondeita
Yumemiru musume tte tokoda yo
Keshite mezametakunai-ndarou

Atai gure hajimeta no wa, honno sasaina koto nano
Kare ga ikareteitashi demo, honto wa atai no shobun ne
Gakko wa yameta wa, ima wa hataraite iru wa
Nagai sukaato hikizutsuteta nonbiri kibun janai wa ne
Sukoshi yotta mitaine, shaberisugite shimatta wa
Kedo kane ga subete janai nante
Kirei ni wa ienai wa

Yuube no kudoki monku mo wasurechimatte
Konya mo sagashi ni yuku no kai
Sabishii kage otoshinagara
Akuseku suru mainichi ni tsukaretanda ne
Ore no mune de nemuru ga ii
So sa omae wa kodokuna dansaa

TRANSLATION

Dance Hall

A cheap dance hall filled with crowds of people
dazzled by bright lights, music and smoke.
In this jammed dance hall
I found you dancing heartily
with small, groovy steps.

You were a cheeky type, like a kitten,
a sleek, stray cat.
You kept dancing all the time.

You drank whiskey and water affecting a snobby air
and lighted a cigarette with practiced gestures,
nodding slightly only to clever remarks.
Taking another whiskey and water
you made a toast for no reason.
‘That’s life’ you said with a smile,
but I could see it was forced.

Slightly drunk, you became lost in thought,
a dreamy-eyed girl.
I imagined you didn’t want to wake at all.

“When I started to rebel, it was to small things.
I thought I was being influenced by my boyfriend, but it was my real nature.
I left school, I’m working now.
I can’t be carefree as I was when I wore long skirts.*
I look a bit drunk… I talked too much.
But I can’t say in all honesty
that it isn’t all about the money.”

You wound up forgetting even yesterday night’s loving words.
Will you look for them again tonight?
…as you leave behind the sad shadows…
I can see the daily drudgery has drained you.
You could sleep on my chest.
Yes, you, lonely dancer.

[*Japanese school girls who want to act ‘rebellious’ usually wear longer uniform skirts]